Hüsn ü Aşk Hangi Dilde Yazıldı?
Bir tarihçi olarak, geçmişin derinliklerine inmek, bir zamanlar yaşamış insanların düşünce ve duygularını anlamaya çalışmak, insanlık tarihine olan bağlılığımızı pekiştirir. Fuzûlî’nin “Hüsn ü Aşk” adlı eseri, bu çabayı somutlaştıran önemli bir örnektir. Bu eser, sadece bir aşk hikâyesi değil, aynı zamanda dilin, kültürün ve düşüncenin nasıl evrildiğinin bir göstergesidir.
—
Fuzûlî ve Eserlerinin Dili
Fuzûlî, 16. yüzyılın önde gelen şairlerinden biridir ve eserlerinde üç ana dili kullanmıştır: Azerbaycan Türkçesi, Farsça ve Arapça. Bu dillerdeki eserleri, onun edebi yetkinliğini ve çok yönlülüğünü gösterir. Özellikle Azerbaycan Türkçesi, onun halkla olan bağını ve halk deyişlerine olan yakınlığını yansıtır. Fuzûlî’nin eserleri, bu üç dilin harmanlandığı ve birbirini tamamladığı bir yapıya sahiptir.
—
“Hüsn ü Aşk”ın Dili ve Anlamı
“Hüsn ü Aşk” (Güzellik ve Aşk), Fuzûlî’nin en bilinen eserlerinden biridir. Bu eser, Farsça yazılmıştır ve tasavvufi bir aşk hikâyesini anlatır. Eserde, “Hüsn” (Güzellik) ve “Aşk” (Aşk) adlı iki kavram, insan ruhunun arayışını ve Tanrı’ya olan özlemini temsil eder. Fuzûlî, bu eserde, aşkı sadece dünyevi bir duygu olarak değil, ilahi bir arayış olarak ele alır.
—
Dil ve Düşünce Arasındaki Bağlantı
Fuzûlî’nin eserlerinde kullandığı dil, onun düşünsel dünyasını yansıtır. Farsça, dönemin edebi dili olarak kabul edilirken, Azerbaycan Türkçesi ise halkın günlük dilidir. Fuzûlî, bu diller arasında geçişler yaparak, hem elit edebiyatını hem de halkın dilini eserlerine yansıtmıştır. Bu durum, onun kültürel ve dilsel çeşitliliğe olan saygısını gösterir.
—
Sonuç: Geçmişten Günümüze Bir Köprü
Fuzûlî’nin “Hüsn ü Aşk” adlı eseri, sadece bir aşk hikâyesi değil, aynı zamanda dilin, kültürün ve düşüncenin nasıl evrildiğinin bir göstergesidir. Eserin dili, dönemin edebi ve kültürel yapısını anlamamıza yardımcı olur. Fuzûlî’nin bu eseri, geçmişin derinliklerinden günümüze uzanan bir köprü kurar ve bizlere insanlık tarihinin zenginliğini gösterir.
—
Etiketler: Fuzûlî, Hüsn ü Aşk, Farsça, Azerbaycan Türkçesi, Divan Edebiyatı, Tasavvuf, İlahi Aşk
Destûr-i ‘Uşşâk: Fettâhî ‘nin özellik arz eden en önemli eseri olup Hüsn ü Dîl olarak da bilinir.27 Hezec bahrinde yazılan 5000 beyitlik28 bu mesnevî tasavvufî mecazlarla dolu sembolik ve psikolojik bir eserdir. Şeyh Galip Hüsn ü Aşk / Yazarı HÜSN Ü AŞK ( ŞEYH GÂLİB ) Asıl adı Muhammed Es’ad olan Şeyh Gâlib’in (d. 1171/1757 – ö. 1213/1799) temsilî/alegorik aşk hikâyesi tarzında yazdığı eseri.
İdil!
Yorumlarınızda farklı düşündüğüm kısımlar var ama teşekkür ederim.
Sebk-i Hindî (Hint üslubu) ile kaleme alınmıştır. Ana Altay dili Ortak ata dil, farazi bir dildi ve tabiatıyla bir adı yoktu. Akrabalık teorisine inananlar bu farazi dile Altay dili (Altayca) adını verdiler. Teorik olarak kurgulanan bu Altay dilinden ayrılmalar sonucunda ortaya çıkan Türk dili ile Türkiye Türkçesinin tarihi başlar.
Ayaz! Önerileriniz, çalışmamın daha dengeli ve anlaşılır olmasını sağladı, bu değerli destek için minnettarım.
HÜSN Ü AŞK ( ŞEYH GÂLİB ) Asıl adı Muhammed Es’ad olan Şeyh Gâlib’in (d. 1171/1757 – ö. 1213/1799) temsilî/alegorik aşk hikâyesi tarzında yazdığı eseri. Eser ilâhî aşka erişebilmenin, Aşk’ın Hüsn’e kavuşmasının güçlüğünü belirtmek amacıyla kaleme alınmıştır. Aşk Hüsn’ü kendisinden ayrı sanmaktadır. Ona kavuşmak için Kalp Kalesi’ndeki kimyayı getirmesi gerekir.
Filiz!
Teşekkür ederim, katkınız yazının güçlü yanlarını ortaya çıkardı.
En meşhur mesneviler; Yusuf u Züleyha, Leyla vü Mecnun ve Ferhad u Şirin’dir. Bu mesneviler, değişik şairler tarafından tekrar tekrar yazılmış olan aşk hikâyelerdir. Çalışmamızın konusu olan Hüsn ü Aşk da tasavvufi alegorik bir mesnevidir . HÜSN Ü AŞK MESNEVİSİNDE ŞAHISLARIN DÜNYASI Ulaş … En meşhur mesneviler; Yusuf u Züleyha, Leyla vü Mecnun ve Ferhad u Şirin’dir. Bu mesneviler, değişik şairler tarafından tekrar tekrar yazılmış olan aşk hikâyelerdir.
Cengiz! Düşüncelerinizin hepsiyle aynı fikirde değilim, yine de teşekkür ederim.